The HIERONIMO Dictionary
Results for the category "Form of address":
1

Dear my lord

Definition:
formal address form, nobleman (Crystal and Crystal 2008)

Category:
Form of address

View more information about this expression.
2

gentleman

But trust me, gentleman, I'll prove more true [Shakespeare RJ SW 2008] Loc. 2.2.100

Definition:
someone of high birth, nobleman (Crystal and Crystal 2008)

Category:
Form of address

View more information about this expression.
3

Good my lord

Definition:
common noun used for naming practice,indication of social rank [dignified term for a professional person; sometimes applied inappropriately by lower classes] (Crystal and Crystal 2008)

Category:
Form of address

View more information about this expression.
4

knave

Definition:
disrespectful address form, insult (Crystal and Crystal 2008)

Category:
Form of address

View more information about this expression.
5

master

Definition:
common noun used for naming practice,indication of social rank [dignified term for a professional person; sometimes applied inappropriately by lower classes] (Crystal and Crystal 2008)

Category:
Form of address

View more information about this expression.
6

my gracious lady

mi graciosa señora

My gracious lady, go,
And thither bear your treasure and your goods. [Shakespeare R3 SW 2008] Loc. 2.4.68
Eso no son sino quimeras, mi graciosa señora. [Astrana R2 OC 1961] Loc. p. 207

mi graciosa señora

'Tis nothing but conceit, my gracious lady. [Shakespeare R2 SW 2008] Loc. 2.2.33
Eso no son sino quimeras, mi graciosa señora. [Astrana R2 OC 1961] Loc. p. 207

mi venerable señora

My gracious lady, go,
And thither bear your treasure and your goods. [Shakespeare R3 SW 2008] Loc. 2.4.68
Id, mi venerable señora, [Astrana R3 OC 1961] Loc. p. 893

Definition:

Category:
Form of address

View more information about this expression.
7

my pretty cousin

Definition:
Common noun and language of endearment for family member naming practice. (Crystal and Crystal 2008)

Category:
Form of address

View more information about this expression.
8

rogue

Definition:
Common noun used as disrespectful form of address, insult (Crystal and Crystal 2008)

Category:
Form of address

View more information about this expression.
9

sir

Definition:
sir [authoritative] [authoritative] [contemptuous],used among relatives(Crystal and Crystal 2008)

Category:
Form of address

View more information about this expression.
10

sirrah

eh

Sirrah, which of my ships art thou master of? [Marlowe JoM 1995] Loc. 1.1.69
¡Eh! ¿de cuál de mis barcos eres capitán? [Santoyo JoM 2003] Loc. p. 61

[omission]

Sirrah, which of my ships art thou master of? [Marlowe JoM 1995] Loc. 1.1.69
¿De cuál de mis barcos eres patrón? [Coll JoM 1984]

muchacho

Come, sirrah, you are mine [Marlowe JoM 1995] Loc. 2.3.136
Vamos, muchacho, ya eres mío [Santoyo JoM 2003] Loc. p.115

Definition:
"sir [authoritative] [contemptuous] [familiar] [playful]"(Crystal and Crystal 2008). See also OED (n. 1a), Blake (2002, 8.1.2-3)

Category:
Form of address

View more information about this expression.
11

sirrah

eh,

Sirrah Jew, remember the book [Marlowe JoM 1995] Loc. 2.3.161
¡Eh, judío! acordaos del libro [Santoyo JoM 2003] Loc. p.117

Definition:
"Used attributively with appellations or proper names." (OED n. 1b)

Category:
Form of address

View more information about this expression.
12

sweet wag

pillete

And I prithee sweet wag, when thou art King, [Shakespeare 1H4 SW 2008] Loc. 1.2.16
Anda, pillete, cuando seas rey [Pujante 1H4 WSDH 2015] Loc. p. 606

amable burlón

And I prithee sweet wag, when thou art King, [Shakespeare 1H4 SW 2008] Loc. 1.2.16
Y así, te suplico, amable burlón, que cuando seas rey [Astrana 1H4 OC 1961] Loc. p. 266

amable burlón

Marry then, sweet wag, when thou art King [Shakespeare 1H4 SW 2008] Loc. 1.2.23
Bien; pues que, cuando seas rey, no permitas, amable burlón, [Astrana 1H4 OC 1961] Loc. p. 266

Definition:
wag = mischievous boy (Crystal and Crystal 2008)

Category:
Form of address

View more information about this expression.
13

sweetheart

criatura

Why, love, I say! Madam! Sweetheart! Why, bride! [Shakespeare RJ SW 2008] Loc. 4.5.3
Ea, te digo. ¡Señora! ¡Ea, criatura, mi novia, ea! [Instituto Shakespeare RJ 1988] Loc. p. 363

dulce amor mío

Wherefore, sweetheart? What's your | metaphor? [Shakespeare TN SW 2008] Loc. 1.3.68
¿Y por qué, dulce amor mío? ¿Qué es esa metáfora | vuestra? [Instituto Shakespeare TN 1991] Loc. p. 107

dulcísima

To bed! ‘ Ay, sweetheart, and I'll come to | thee! [Shakespeare TN SW 2008] Loc. 3.4.29
¡A la cama! ¡Sí, oh dulcísima! ¡Sí! ¡Con vuestra señoría! [Instituto Shakespeare TN 1991] Loc. p. 319

Definition:
dear, darling

Category:
Form of address

View more information about this expression.
14

Unto my lord the Duke

Definition:

Category:
Form of address

View more information about this expression.
15

wag

burlón

How now, how now, mad wag? What, [Shakespeare 1H4 SW 2008] Loc. 1.2.44
¿Cómo es eso, cómo es eso, amable burlón? [Astrana 1H4 OC 1961] Loc. p. 267

locuelo

How now, how now, mad wag? What, [Shakespeare 1H4 SW 2008] Loc. 1.2.44
Oye, oye, locuelo. [Pujante 1H4 WSDH 2015] Loc. p. 607

locuelo

What, Hal! How now, mad wag? What a devil [Shakespeare 1H4 SW 2008] Loc. 4.2.58
¡Hal! ¿Qué hay, locuelo? [Pujante 1H4 WSDH 2015] Loc. p. 663

Definition:
mischievous boy (Crystal and Crystal 2008)

Category:
Form of address

View more information about this expression.
16

Your Grace

Definition:
Very formal and respectful address form, indicator of social rank (title) (Crystal and Crystal 2008)

Category:
Form of address

View more information about this expression.