Obres seleccionades

Aquesta selecció d'obres del teatre anglés de 1500 a 1700 ofereix una base de dades amb informació contextual de cada una de les obres i accés als seus textos, en transcripcions diplomàtiques de testimonis de l'època o en edicions crítiques modernes. La informació contextual cobreix aspectes com ara el gènere o gèneres dramàtics en els quals s'ha classificat l'obra, testimonis textuals i edicions crítiques, datació, representacions antigues, temps i llocs de l'acció de la obra, bibliografia crítica selecta, i traduccions i adaptacions. Les transcripcions estan basades en les produïdes por Early English Books Online - Text Creation Partnership i per Shakespeare His Contemporaries (reemplaçat per EarlyPrint, ambdues al seu torn basades en l'anterior).

Para la primera selección de las obras dentro del proyecto GVAICO2016-094, financiado por la Generalitat Valenciana, se ha tenido como objetivo promover la traducción del teatro inglés del periodo a las lenguas de España principalmente, así como facilitar el conocimiento de obras en las que hay una relación entre la cultura española y el teatro inglés de la época (como en el caso de The Spanish Gypsy o The Renegado basadas en obras de Cervantes). Así, como criterios de selección se han conjugado la importancia de la obra por su publicación en antologías en el mundo anglófono; su presencia en colecciones de traducciones al italiano, francés y alemán; la ausencia de traducciones españolas; y en algunos casos, aunque existen traducciones al castellano publicadas, la imposibilidad de incorporar esa traducción a la colección de acceso abierto EMOTHE por cuestiones de derechos (como en el caso de The Rover o The Way of the World).

TOP