The HIERONIMO Dictionary

constable

Definition:
officer of the peace (OED n 5)
leader of the Watch (Crystal and Crystal)

Category:
Cultural - Social ranks, types, occupations

Examples:

1
Thou liest, most ignorant monster! I am in case to justle a constable.

Who speaks: Trinculo.
To whom: Caliban.

Translations:

1
¡Mientes, ignorante monstruo! Estoy en condiciones de derribar a un alguacil
2
¡Mientes, ignorantísimo monstruo! ¡Estoy en estado de derribar a un alguacil!
[Astrana Tem OC 1961] Loc: p. 309.
3
Mientes, monstruo ignorantísimo: soy capaz de hacer frente a un guardia
[Valverde Tem TC 1970] Loc: p. 1546.
4
Mientes, monstruo ignorantísimo. Soy capaz de habérmelas con cualquier polizonte.
2
First, who think you the most desartless man to be constable?

Who speaks: Dogberry.
To whom: Watch.

Translations:

1
En primer lugar, ¿quién creéis que es el más incapacitado para hacer de alguacil?
[Astrana MA OC 1961] Loc: p. 689.
2
Primero, ¿quién creéis que tiene más deméritos para ser el jefe de la ronda?
[Pujante MA WSCT 2012] Loc: p. 550.

Observation:
"Dogberry" is translated as "Cornejo"

3
Both which, Master Constable –

Who speaks: Second Watchman.
To whom: Dogberry.

Translations:

1
Cosas ambas, maese alguacil ...
[Astrana MA OC 1961] Loc: p. 689.
2
Y ambas cosas, jefe ...
[Pujante MA WSCT 2012] Loc: p. 550.
4
You are thought here to be the most senseless and fit man for the constable of the watch

Who speaks: Dogberry.
To whom: Watch.

Translations:

1
Pasáis aquí por el hombre más insensato y el más a propósito para alguacil de la ronda
[Astrana MA OC 1961] Loc: 689.
2
Aquí se te considera el más apto, el desatinado a ser jefe de la ronda
[Pujante MA WSCT 2012] Loc: p. 550.

Observation:
"Dogberry" is translated as "Cornejo" and "Verges" as "Agrete"

5
you, constable

Who speaks: Dogberry.
To whom: Verges.

Translations:

1
Vos, alguacil
[Astrana MA OC 1961] Loc: p. 691.
2
Jefe, tú representas a la persona del Príncipe en persona
[Pujante MA WSCT 2012] Loc: p. 551.

Observation:
"Dogberry" is translated as "Cornejo" and "Verges" as "Agrete"

6
[]

Who speaks: .
To whom: .

Translations: