Diccionario HIERONIMO

Diccionario inglés-español en línea, de acceso abierto, de términos y expresiones recurrentes y de referencias culturales en el teatro inglés de los siglos XVI y XVII con sus equivalentes en traducciones publicadas.

Este diccionario telemático se concibe para facilitar la labor de traductores de obras del teatro inglés de este periodo.

Para facilitar la expansión del bagaje léxico y fraseológico de este diccionario-base, se desarrollará una colaboración abierta distribuida (o crowdsourcing), siempre revisada por miembros del equipo del proyecto HIERONIMO.

Idea a partir de la ponencia de Jesús Tronch Pérez, “Charting fixed expressions in early modern English drama with a view to translation: a project for a multilingual dictionary”, presentada en el 24th International Conference of the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies (SEDERI), Huelva, 13-15/03/2013.

 

Prototipo inicial desarrollado por Francisco Lázaro Lázaro (2016). ACCEDER

SUBIR